电话:邮箱:
欢迎访问三亿体育官网网站  

英国人读了多年的“牛角面包”法语单词可能是错的

2024-09-18 产品资讯

  据英国《镜报》9月11日报导,近来,一名英国网上的朋友表明他们如同一直都把可颂的法语单词“croissant”发错了音,在网络上引发了一场大评论。

  Croissant中文译作可颂、牛角面包,作为一种片状的新月形美食广受我们的喜欢,由于它无论是热着吃仍是配上很多的黄油和果酱、淋上巧克力、撒上杏仁、夹上火腿和奶酪,仍是直接吃都很甘旨。英国人以为它是除了艺人Marion Cotillard以外,法国献给国际的最好礼物。但事实上,许多英国人多年来一直把“croissant”的发音搞错。有人读成“cross-aunt”或“cross-son”,都是错的。

  在交际媒体平台上,有网友提出了这样一个问题:“英国人非常喜欢测验精确发音的外语单词是什么?我选‘croissant’。”还有一些人共享了他们在发音上的烦恼,有一个人写道:“这种感觉就像钉子划过黑板相同,快让我发疯了。” (我国青年网编译报导)